Phrasal Verbs con UP
¿Se te atragantan los phrasal verbs?
No eres un caso aislado. Todos los hemos sufrido.
Y como sucede con todos los grandes problemas, la única forma de abordarlos es por partes.
Es decir, trocearlos.
Hincarles el diente a bocados pequeños.
Mi recomendación es que para su estudio te hagas clasificaciones según la partícula o el verbo.
Y siempre, siempre, EN CONTEXTO.
No quieras aprenderte listas interminables sin sentido, porque terminarás tirando la toalla (o giving it up!).
Es verdad que muchas veces la preposición o partícula es un poco random, parece no tener explicación, pero muchas otras sigue un patrón. Un orden. Cierto sentido.
En entradas anteriores hablamos ya de algunos phrasal verbs con los verbos TAKE y PUT (puedes hacer clic sobre esos verbos para releer esas entradas).
Hoy te he preparado un resumen de algunos phrasal verbs con UP.
Y una clasificación por significados para que no te quedes tan colgado como este personaje de la famosa peli de Pixar.
Si estás estudiando para presentarte a un examen oficial (Cambridge, EOI, etc.), ten en mente estas categorías a la hora de elegir la preposición correcta para un phrasal verb… ¡en vez de jugar al pito-pito!
¡Empezamos!
Antes, como siempre, recuerda que si no tienes tiempo de leer puedes escuchar el contenido de esta entrada en versión podcast haciendo clic aquí abajo 👇:
1. Aumentar o mejorar 📈
En los phrasal verbs siguientes, la preposición UP aporta la idea de mejora, aumento, etc. Se trata de subir en sentido figurado.
- BACK UP: dar un apoyo adicional
- CHEER UP: animarse, levantar el ánimo (acuérdate de las cheer leaders o animadoras americanas…)
- DO UP: remodelar, redecorar, renovar
- DRESS UP: arreglarse, ponerse ropa más elegante, etc. (mejorar el atuendo)
- GROW UP: crecer, madurar.
Ejemplos:
She backed up her presentation with photographs. Apoyó su exposición con fotografías.
Here’s your favourite song to cheer you up. Ahí va tu canción favorita para que te animes.
If you want to sell the house you’ll have to do it up a little. Si quieres vender la casa vas a tener que hacer algunas renovaciones.
You don’t need to dress up for that party. You can wear casual clothes. No hace falta que te arregles para esa fiesta. Puedes llevar ropa informal.
My brother wants to be a fireman when he grows up. Mi hermano quiere ser bombero de mayor (cuando sea mayor).
2. Subir (dirección) ⬆️
Aquí preposición UP indica una dirección de abajo arriba.
- CLIMB UP: subir, ascender
- FILL UP (también TOP UP): llenar, rellenar, colmar (hasta arriba)
- GET UP: levantarse de la cama o ponerse de pie
- PICK UP: recoger (de un lugar), levantar del suelo
Ahora observa estos ejemplos:
My granny is 95 years old and cannot climb up the stairs. My abuelita tiene 95 años y no puede subir las escaleras.
We all filled up our glasses and made a toast to the New Year. Todos rellenamos nuestras copas y brindamos por el Año Nuevo.
Judy picked up the fork that had fallen off the table. Judy recogió el tenedor que se había caído de la mesa.
Get up and help your mother with the bags! ¡Levántate y ayuda a tu madre con las bolsas!
3. Aparecer/crear 💡
Los siguientes phrasal verbs con UP hacen alusión a la aparición, creación o surgimiento de algo (una idea, un problema, una invención, un negocio, una configuración…) que no existía con anterioridad.
- COME UP: ocurrir, surgir, emerger
- COME UP (WITH): ocurrirse (una idea, un plan), inventar
- MAKE UP: inventar, imaginar
- SET UP: instalar, montar, configurar
- TURN UP/SHOW UP: acudir, aparecer, presentarse
Mira:
I am afraid a problem has come up regarding your order. Me temo que ha surgido un problema con su pedido.
My friend always comes up with the craziest idea. A mi amigo siempre se le ocurre la idea más absurda.
You couldn’t make up a better excuse? ¿No se te ha ocurrido/has podido inventar una excusa mejor?
They set up the new store on Fleet Street. Montaron la tienda nueva en Fleet Street.
Many people were invited to the party, but only a few turned up. Invitaron a muchas personas a la fiesta, pero solo acudieron/se presentaron unos cuantos.
4. Finalizar/ultimar ✅
En todos los casos siguientes, UP transmite la idea de algo terminado, concluido o que es el resultado de otra cosa.
- DRINK/EAT UP: terminar, apurar
- END UP: terminar en, terminar con, terminar haciendo algo (NO ‘terminar algo’ o ‘de hacer algo’).
- GIVE UP: dejar de hacer algo, abandonar un hábito
- WRAP UP: concluir, redondear, cerrar un tema, una lección, un informe
Ejemplos:
Drink up your milk! We are running late! ¡Termínate (o apura) la leche, que llegamos tarde!
It’s almost time to wrap up this lesson. Ya va siendo hora de terminar esta lección.
I wonder how that celebrity ended up completely ruined. Me pregunto cómo ese famoso terminó arruinado por completo.
I gave up smoking at the age of 35. Dejé de fumar a los 35 años.
5. Arreglar/solucionar 👍
En los casos siguientes la idea también es la de poner fin a algo, pero de modo que se solucione o arregle con un buen final.
- FIX UP: reparar, decorar o poner algo a punto
- HEAL UP: curarse, cicatrizar
- MAKE UP: hacer las paces
Ejemplos:
They fixed up the house before they moved in. Pusieron a punto la casa antes de mudarse.
His leg healed up really quickly. La herida de la pierna se le curó rápidamente.
Jo and Paul had an argument, but later they kissed and made up. Jo y Paul se pelearon pero después se dieron un beso e hicieron las paces.
Una vez más, espero haber sido de ayuda y que esta entrada te haya abierto un poco los ojos al estudio de los phrasal verbs con UP.
Hay bastantes más, pero de momento creo que tienes suficiente.
Si te ha gustado mi contenido, no te lo quedes solo para ti y dile a tus colegas que se suscriban también.
Y si has aterrizado en esta página por casualidad, suscríbete a mi newsletter para no perderte ningún contenido en el futuro.